Carroll, L. (2005). Aventuras de Alicia en el país de las maravillas (Vol. 19). Ediciones Akal.
Carroll, L. (1982). A través del espejo (Vol. 85). Ediciones Rialp.
“Es un libro que nadie se puede morir sin leerlo…”, fue la expresión que el Dr. García Barrios usó para recomendarnos y encomendarnos a leer ambos títulos escritos por el lógico matemático, Charles Lutwige Dodgson, quién usó el seudónimo de Lewis Carroll, el primero en 1865 “Alice´s Adventures in Wonderland”, el cual es el que ostenta mucho más fama que, el segundo escrito en 1871 “Through the looking-glass, and what Alice found there”.
Carroll, L. (1982). A través del espejo (Vol. 85). Ediciones Rialp.
“Es un libro que nadie se puede morir sin leerlo…”, fue la expresión que el Dr. García Barrios usó para recomendarnos y encomendarnos a leer ambos títulos escritos por el lógico matemático, Charles Lutwige Dodgson, quién usó el seudónimo de Lewis Carroll, el primero en 1865 “Alice´s Adventures in Wonderland”, el cual es el que ostenta mucho más fama que, el segundo escrito en 1871 “Through the looking-glass, and what Alice found there”.
De
lo primero que me gustaría comentar en este documento es la frase del Dr.
García Barrios, porque al principio se me hizo muy interesante que lo hiciera,
y me imaginaba otro tipo de obra literaria, que a diferencia de muchas
personas, yo no había leído ninguno de los títulos mencionados, y tampoco he
visto completo el largometraje elaborado por la casa Walt Disney Productions en 1951, entonces mi conocimiento de la
obra solo se resumía a imágenes de cuentos infantiles, con ilustraciones muy
sencillas, incluso unas pocas del propio John Tenniel ilustrador de la edición
original. Entonces prosiguiendo a lo exclamado por el doctor aportaré que: --
nadie debería de dejar su infancia sin que se lo leyeran, y después de ello
leerlo mínimo doce años después, para hacer un comparativo.—ya que de infantes
no estamos tan inmersos en los preceptos de la sociedad que nos rodea, y
tenemos otra manera de interpretar las cosas de nuestro alrededor y los hechos
que acontecen.
Para
el primer libro, mis impresiones son que a pesar de los escasos siete años de edad
que tiene el personaje, denota no una niña en sí; sino lo que sería por
llamarlo de alguna manera: “una pequeña dama inglesa” ya bien entrenada en los
modales y costumbres de mediados del siglo XIX de aquel país europeo. Pues a lo
largo de toda la obra, Alicia se aconseja a ella misma, piensa en que los
acontecimientos desafortunados son un castigo a sus acciones, siempre dice la
verdad y sobretodo se llega a molestar por la “mala educación” o incluso “locura”
de los demás personajes.
A
mi parecer las aportaciones que pudiese tener esta obra a nuestro trabajo, es
que el camino que queramos seguir, se tiene que decidir por la importancia que
le demos hacia dónde queremos llegar, lo que a palabras más o palabras menos el
Gato de Cheshire le expresa a Alicia, para que se decida a quién visitar si al
Sombrerero Loco o a la Liebre de Marzo; por otra parte es importante destacar a
la Falsa Tortuga, que resultó ser un animal muy parecido a una tortuga, sin
embargo por no comportarse como tal y no seguir con sus lecciones, por alguien
fue etiquetada como falsa.
Aunado
a lo anterior, durante la obra el uso de un lenguaje por demás diferente se
ejemplifica de manera muy clara cuando el autor se ve en la necesidad de explicar
lo de “reprimir”, que es meter en un saco a alguien por la cabeza por delante,
cerrarlo y sentarse encima de él. Y al final del libro, me pareció que dicha
historia se trata de justificar como un sueño lleno de abstracciones de Alicia,
provocadas por los sonidos producidos a su alrededor, así como en una granja
cercana, pues ya que el mismo narrador describe lo experimentado por la
hermana.
En
lo que respecta al segundo libro, puedo destacar la mención del tiempo, que
aunque en el primer texto hacen referencia a él, diciendo que “el tiempo es
todo un personaje”, en este segundo título, lo manejan de otros modos, pues se
menciona que el país de Alicia es muy lento, y cuanto la Reina roja se pincha
un dedo grita mucho antes de hacerlo,
así como la referencia del castigo a quién “cometerá una falta”, ponen a mi
parecer muy en claro la relatividad del tiempo.
Se
refuerza además el uso del lenguaje o los significados que puedan tener las
palabras, pues “los nombres de los insectos les sirven a quiénes se lo ponen”,
el caballero dice que se sintió “apremiado” a lo que Alicia después interpretó
como “apretado”, y en el caso más destacable y puntual es cuando Humpty Dumpty
dice: --“ cuando yo uso una palabra, quiere decir lo que yo quiero que diga”—y que
lo realmente importante es: --“saber quién es el que manda, eso es todo”--.
Las
abstracciones se ven reforzadas con la final interpretación del sueño, que le
da el personaje principal a las crías de su gata Dina, poniendo como la Reina
roja al gatito negro y a Copo de nieve como la reina blanca.
A
mí como lector adulto, siempre busqué “coherencia” en las obras, es normal
siempre buscamos un significado o queremos siempre encontrarle “pies y cabeza”
a todo lo que leemos y nos acontece, apoyando mi argumento en mi formación como
ingeniero, busco “estructura”; al final la historia tiene un orden, es una
narración lineal, con capítulos hasta enumerados con escasa posibilidad de
eliminar o adelantar alguno.
Y
ya como reflexión final y sobre todo como experiencia aplicada en los
diferentes lugares en los que he residido: “a la tierra que fuereis, haz lo que
viereis”; así sea el País de las Maravillas, Candelaria Loxicha, San Melchor Betaza,
San Francisco Cajonos, o cualquier otra comunidad. Y si en dado caso en Cuernavaca
les llegasen a preguntan: ¿quién te quiere pegar?, no se espanten, es solamente
una expresión para saludar.
902 palabras
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Los comentarios no son moderados: cada quien se autoregula. Sin embargo, los comentarios discriminatorios serán eliminados y quien los haga será amonestado la primera vez y excluido a la segunda..
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.